Sreæa što je tu èovek što zasigurno ume sve one stvari što nas zasmeju i rasplaèu
Prepare-se para o episódio mais WTF que você já viu.
Sreæa što je tu èovek što zasigurno ume sve one stvari što nas...
Lucky there's a man who positively can do All the things that make us
# Sreæa što je tu èovek što zasigurno ume # sve one stvari što nas zasmeju i rasplaèu
Sorte que há um homem que positivamente pode fazer Todas as coisas que nos fazem rir e chorar
Sve one stvari koje sam radila, radila sam, da bi ti bio ljubomoran.
Todas essas coisas que eu fiz foram apenas para fazer ciúmes, Johnny.
Tako da kada te vidim kako imaš sve one stvari koje ja nisam imao, Ja, na neki naèin, živim kroz tvoje oèi.
E quando vejo você ter tudo o que eu não tive, é como se vivesse pelos teus olhos.
Poneo sam sve one stvari za kaubojce i sportsku opremu i tako to.
Eu comprei todos aqueles brinquedos de vaqueiro e as coisas de esporte e todos as outras coisas de menino.
Kupite sve one stvari koje vam zapravo ne trebaju i jebeno ga potrošite.
Você compra coisas que não precisa... e começa a perder tudo.
Ne sakuplja Molder sve one stvari, nego oni!
Não é o Mulder que está coletando tudo, são eles.
Sve one stvari o kojima prièaju u knjigama koje nisi proèitala.
De todas as coisas que estão nos livros que você não leu.
Ali on ne shvata kako da radi sve one stvari koje ti treba da radiš.
Mas não sabe fazer tudo que é preciso.
Wes... prosle godine kad je ono, um, vise, uh... sta god... preuzelo moje telo... uradilo sve one stvari-
O ano passado, quando esse... Gran... o que seja usou meu corpo e fez essas coisas.
Posebno sve one stvari koje sam ti rekao na plaži.
Especialmente tudo o que te disse na praia.
Sve te fotografije kojima... se stalno diviš, podsijecaju me na sve one stvari koje nisam napravila.
Então todas essas fotos que tu estás... entretida a ver, todas elas me fazem lembrar de todas as coisas que eu não fiz.
Samo snabdevanje, skrivanje, nedostaju ti sve one stvari koje si nekada volela, sunèanje, hrana.
A busca, a ocultação, perder todas as coisas que você já amou, como pegar sol, comida.
Znam da mi nisi ti slao sve one stvari.
Eu sei que não foi você que me mandou aquilo.
Možda ti je život upravo rašèistio sve one stvari, koje nisu funkcionisale.
Talvez a vida tenha excluído aquilo que não estava funcionando.
Ona i dalje ne razume u potpunosti kako sam rekao ili uradio sve one stvari.
Ela ainda não entendeu totalmente como falei ou fiz tudo aquilo.
Gledajuæi u sve one stvari koje ne možeš da imaš, novac, poštovanje, Belindu.
Olhando para todas que você não tem: dinheiro, respeito, Belinda.
Nisam trebala da ti kažem sve one stvari i...
Eu não devia ter sombreado tudo isso.
Slusaj, dobio sam sve one stvari iz sobe sto si mi poslao, i pogodi sta?
Escute, recebi as coisas que me mandou e adivinhe só?
Pa, ako sam danas rekao išta smisleno, to je zato što su mi se sve one stvari koje si govorio godinama napokon ulile u glavu.
Bem, se eu fiz algum sentido hoje é porque todas as coisas que você me disse todos esses anos finalmente assentaram-se em mim.
Gdje vodi sve one stvari koje ulovite za njega?
Onde ele leva todas as coisas que vocês capturam pra ele?
# Sreæa što je tu èovek što zasigurno ume # sve one stvari što nas # zasmeju i rasplaèu
Sorte ha um homem que positivamente pode fazer todas as coisas que nos fazem rir e chorar ele e um homem de familia
I sve one stvari o pticama, to su stvari o kojima smo se složili.
Eu. E essas coisas de pássaros, foi o que nós combinamos.
Ti si neverovatna majka i sve one stvari koje sam ti rekla u izlivu besa nisam zaista mislila.
O quê? -Mãe, você é uma mãe incrível. E tudo aquilo que eu disse foi por raiva, e não quis dizer aquilo.
Ali takoðe znam da je mnogo teško èuti sve one stvari koje sam ti rekla kad te se nisam seæala.
Mas também sei que deve ter sido difícil ouvir o que eu disse para você quando não lembrava.
To su sve one stvari koje ostavlja po mom stanu.
São as coisas que ele deixou no meu apartamento.
Treba da potvrdiš da si koristio kreditne kartice, da si sakrio sve one stvari kod Go i da si me gurnuo.
Precisa admitir os gastos com cartão, que escondeu tudo na Go, e que me empurrou.
Imala si sve one stvari koje si trebala imati sa mnom.
Tinha todas as coisas que deveria ter tido comigo.
Pa èekaj, šta to znaèi, da su sve one stvari u onoj sobi u Rejvensvudu, sve je to bilo samo istraživanje za njegovu knjigu?
Esperem, estamos dizendo, que tudo aquilo em Ravenswood, era apenas pesquisa para o livro?
Sve one stvari koje sam ti rekao.
As coisas que eu te disse.
Onih dana kad je jednostavno srce previše malo da zadrži sve one stvari koje osjećaš.
Aqueles dias que seu coração é pequeno demais para segurar o que você está sentindo.
Dakle, sve one stvari u tvojoj sobi, a ti si izabrao da poneseš ovo.
Então, de tudo no seu quarto foi isso que escolheu trazer?
Naterao me je da... znaš... ti kažem sve one stvari.
Ele me fez... Você sabe. Dizer todas aquelas coisas para você.
Sloboda da radimo sve one stvari koje volimo, zajedno.
A liberdade de fazer tudo que gostaríamos, juntos.
Èini se meni, malo se cene sve one stvari dragocene!
O que detecto é uma falta de respeito Por tudo o que é precioso e querido
Zato si onda rekla sve one stvari?
Então por que disse todas essas coisas?
Pa, ja ne govorim samo o Vitu i Ašlin, samo govorim o partnerstvu posveæenosti, i iskrenost i sve one stvari koje je Stefan uzeo od mene.
Bem, eu não estou falando de Wyatt e Ashlynn, Estou apenas a falar de parceria e compromisso e lealdade e honestidade e todas aquelas coisas que Stefan acabou de tirar para longe de mim.
Hej, Kleri, sve one stvari koje je Alek rekao o tebi... ti znaš da se ja tako ne oseæam.
Ei, Clary, aquilo que Alec disse sobre você... Sabe que não sinto isso.
Sve one stvari što si mi rekao Kako nisam dobar Lovac na senke...
Todas as vezes que me disse que eu não era uma boa Shadowhunter...
Tu je osoba koja ima sve one stvari koje sačinjavaju naša životna iskustva.
Existe uma pessoa que tem todas as coisas que formam as nossas experiências de vida.
Stvoreno je više bara, slapova, sve one stvari koje su bile dobre za stanovnike divljina.
Mais lagoas formadas, mais seções de cascatas, tudo isso foi ótimo para os habitats selvagens.
Jednom sam otišao u sedište Gugla i video sam sve one stvari za koje su čuli mnogi od vas - kućice na drvetu unutar zgrade, trampoline, radnike koji imaju 20% plaćenog vremena slobodno kako bi mogli da puste maštu da luta.
Eu fui visitar a sede do Google uma vez e vi todas as coisas sobre as quais muitos de vocês já ouviram, as casas na árvore, os trampolins, funcionários, na época, usufruindo de 20% de seu tempo livremente para que pudessem deixar sua imaginação viajar.
Svemir sadrži sve one stvari koje možemo da vidimo, kao što su zvezde, gas i planete.
O universo contém todas as coisas que podemos ver, como estrelas, gases e planetas.
Meso, brza nezdrava hrana, sir. Sve one stvari koje će vas ubiti.
Carne, junk food, queijo. A mesma coisa que vai matar você.
2.4204320907593s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?